Возможно вы искали: Стримерши блондинки твича81
Анкеты друг вокруг без регистрации, порно видео онлайн трансляция без регистрации
Что за кузнецы в лесу куют? (А х#й его знает!) 74. Морщинистый Тит всю деревню веселит. (Нехватка молодежи на селе.) 78. Что такое: ходит по стене и играет? (Муха с плеером в ушах.) 82. В две руки беру, между ног сую, пять минут потею, а потом балдею. (Велотренажер.) 86. Вокруг черное, посередине белое. Privetsecret скачать.
Однотонный цветной форзац, подобранный по цвету в сочетании с переплетом или в контрасте с ним, усиливает впечатление от него и подчеркивает гармоничность издания. В художественном отношении оформление форзаца сложно взаимодействует с системой иллюстрирования, в частности с особенностями композиции и дизайна титульного листа, переплета (суперобложки). Как правило, в первую очередь решается вопрос об иллюстрациях и оформлении книги, затем об оформлении титула, суперобложки, переплета и только после этого устанавливают, каким будет форзац. Титульный лист — это страница в начале книги, на которой размещены выходные сведения издания, а именно: • название издательства и город, в котором оно расположено; Одинарный титульный лист занимает две страницы, или один бумажный лист (с оборотом). Оборот титула отводится под выходные сведения, поэтому дизайнеру необходимо расположить всю информацию на одной странице книги. Первая страница двойного титульного листа, примыкающая к форзацу, называется авантитулом. Он открывает книгу, и считается, что его не следует перегружать информацией. Обычно на авантитуле указывается серия, к которой принадлежит издание (при наличии таковой), название произведения либо логотип издательства. Иногда на нем размещают девиз серии или данной книги, или даже иллюстрацию, создающую у читателя соответствующие настроение. Авантитул предваряет, но не дублирует титул и не равнозначен ему, поэтому его текст должен набираться меньшим кеглем, нежели текст титульного листа. • тематическое подзаглавие — этот элемент очень важен для читателя, поскольку уточняет тематическое содержание книги с образным названием; • сведения о том, с какого языка сделан перевод, и имя переводчика — в переводном издании; • имя издателя (название издательства); • имена составителей, ответственных и научных редакторов (для хрестоматий, собраний сочинений); • макет аннотированной каталожной карточки (часто выносится на одну из последних страниц книги); • в российском издании не на русском языке — выходные сведения с титульного листа в переводе на русский язык; Выпускные данные — это часть выходных сведений, в которой дается производственнотехническая характеристика издания (формат, гарнитура основного текста, вид и номер бумаги, основной способ печати, тираж, объем издания в усл. п. Анкеты друг вокруг без регистрации.ЗАГА́ДКА 1́ , -и, мн род. -док, дат.